terça-feira, 13 de maio de 2014

Expressões Idiomáticas

A Felicidade Basta

Para ser feliz, basta abrir os olhos e o coração, e agarrar com unhas e dentes aquilo que mais se quer; nem que para isso seja preciso bater na tecla várias vezes, mas no final vai valer a pena! Só que não pode se esquecer de que comprar gato por lebre é tão normal quanto dar com nariz na porta.

Tem momento em que você fica com a pulga atrás da orelha e acaba ficando com um aperto no coração, porque, querendo ou não, isso é inevitável. Tem gente que faz tempestade em copo d’água por motivos tão medíocres que acaba nem se dando conta de que dá para ficar à sombra da bananeira numa boa. Quando você recebe um balde de água fria, fica com tanta raiva que tem vontade de lavar roupa suja, mas o melhor a fazer é tentar resolver os problemas de uma forma harmônica. 

E quando você se torna um bode expiatório, o melhor a se fazer é tocar a bola para frente que uma hora tudo se resolve mesmo que tenha alguém bom de bico. Nunca bote a boca no trombone, pois uma hora o feitiço vira contra o feiticeiro. Uma coisa você tem que pôr na cabeça: sempre irão existir amigos da onça a dar a pau, a diferença é a maneira pela qual você irá tratá-los e dar a volta por cima. 

Erradas são as pessoas que dizem que não precisam de ninguém para ser feliz. De uma forma ou de outra, um dia todos irão dar com a cara na porta; e quando a ficha cair só vai ser preciso manter-se forte.

Lembre-se: para ser feliz, basta tentar!


Expressões Idiomáticas
Significado

Abrir os olhos
Convencer, ficar alerta
Abrir o coração       
Desabafar
Agarrar com unhas e dentes
Não desistir de algo facilmente
Bater na mesma tecla
Ser enganado
Comprar gato por lebre    
Insistir
Dar com nariz na porta
Decepcionar-se
Estar com a pulga atrás da orelha
Estar desconfiado  
Aperto no coração  
Ficar angustiado
Tempestade em copo d’água      
Muita importância a pouca coisa
Ficar à sombra da bananeira       
Ficar despreocupado
Balde de água fria 
Desilusão
Lavar roupa suja
Discutir em público
Bode expiatório
Levar a culpa no lugar do outro
Tocar a bola pra frente
Seguir em frente
Alguém bom de bico
Tentar convencer os outros
Feitiço virar contra o feiticeiro
Receber o mesmo em troca
Botar a boca no trombone
Tornar algo público
Amigo da onça
Falso amigo
Dar a pau
Grande quantidade
Dar com a cara na porta
Levar um fora
Cair a ficha  
Dar-se conta de algo

Por: Alvino Junior, Camila Brunini, Luan Macedo, Paulo Henrique, Tony Carozo, Walter Tavares.

Texto com Expressões Idiomáticas



Bruno estava armado até os dentes para seu encontro às duas horas da tarde. Ele estava coma a cabeça nas nuvens no shopping enquanto esperava pela primeira namorada de sua vida. Já havia sido um grande feito conseguir chamá-la para sair, sentia-se como se houvesse achado uma agulha no palheiro.

Agora, para ele, era a parte mais fácil, teria apenas que conduzir bem o encontro para que tudo saísse bem. Enquanto esperava se questionava: “Onde estará ela?”. Pensava em voz alta com uma pulga atrás da orelha. Ela era uma garota difícil, mas ele agarrava a oportunidade que conseguiu com a unha e os dentes. Pensou que, se tudo desse certo, ainda teria que lidar com os pais dela, ou melhor, com a mãe, pois o velho já estava com o pé na cova. As horas passavam e nada dela aparecer, havia tomado um chá de sumiço. Logo, Bruno avistou Rosa entre a multidão, porém com outro rapaz e isso o deixou com uma pedra no estômago. Decidiu abrir o coração para ela.

- Como pode isto? Você me chama para sair e me troca com outro?! – gritou ele a plenos pulmões – Eu é que não vou ficar segurando vela! Adeus, vejo que comprei gato por lebre.

Bruno a riscou do mapa do seu coração e voltou para casa satisfeito.

Expressões utilizadas
  • Armado até os dentes: Bem preparado para uma situação
  • Com a cabeça nas nuvens: Distraído
  • Achado uma agulha no palheiro: Fazer algo impossível
  • Pulga atrás da orelha: Desconfiado
  • Com a unha e os dentes: Com todas as forças
  • Com o pé na cova: Perto de morrer
  • Pedra no estômago: Enojado
  • Abrir o coração: Desabafar
  • À plenos pulmões: Gritar muito alto
  • Segurando vela: Estar sozinho com um casal/namorados
  • Comprar gato por lebre: Ser enganado

Por: José Oliveira, Victória Abud, Juliano Guerra, Carlos Abud e Vinicius Oliveira

Vícios de Linguagem

TEXTO CRIADO

“Mas pense que raiva! Nunca mais ando com aquele diacho de Joãozinho, pense no menino que roda a baiana! Ontem paguei o pato  por ele, mas não pago mais não! Várias vezes já quebrei o galho daquele moleque, e ele pensa que sou amigo de onça é? Pois vou capar meu gato.

E não foi que ontem o cara de pau saiu da fazenda do avô dele dizendo que uma aventura estava por esperar. Mas eu também, besta, fui na dele.

Chegou a hora da aula, toda hora ele ficava soltando risadinha, e disse que éramos para sentar atrás da Mariazinha. Eu fui sem desconfiar, até que chegou a hora do recreio. Esperamos todos sair da sala e, aos risos, ele tirou uma garrafa cheia de bichanos de dentro da bolsa!

O engraçadinho disse pra eu manter boca de siri, obviamente ele queria colocar aqueles bichanos dentro da blusa da Mariazinha! E não foi que o bichinho soltou a franga?

Assim que a aula começou e a professora começou a copiar as coisas no quadro, ele arregaçou as mangas!
De fininho, ele colocou os bicho dentro da blusa da Maria! Ah, não me aguentei! A menina se esguelhava na cadeira, gritando muito. Começamos a rir pra cavalo! Bem, até o Joãozinho me dar com a língua nos dentes! Foi toda culpa dele, não minha! Assim que percebeu que iria entrar pelo cano, começou a chorar. 

Ah! Aquelas lágrimas de crocodilo, e a professora ainda besta acreditou!

No final, quem comprou o gato pela lebre fui eu!”

SIGNIFICADO 
Expressões Idiomáticas utilizadas no texto acima;
1 – Rodar a baiana = fazer escândalo
2 – Pagar o pato = ser responsabilizado por algo que não cometeu
3 – Quebrar o galho = improvisar
4 – Amigo de onça = amigo interesseiro, traidor
5 – Capar o gato = sair de uma situação
6 – Cara de pau = sem vergonha, descarado
7 – Boca de siri = manter segredo sobre algo
8 – Soltar a franga = estar desinibido
9 – Arregaçar as mangas = pôr algo em prática, iniciar uma atividade
10 – Pra cavalo = muito, bastante
11 – Dar com a língua nos dentes = falar algo que não deveria, contar um segredo
12 – Entrar pelo cano = se dar mal, entrar em confusão
13 – Lágrimas de crocodilo = choro fingido, hipócrita
14 – Comprar o gato pela lebre = ser enganado

Por: Fernanda Rios, Lorena Araújo, Jessyka Pamplona, Maria Luísa De Lucena Moraes
e Mariana Alves.